28 сентября 2024 года в Библиотеке-читальне им. И.С. Тургенева прошел круглый стол, посвященный Дню переводчика, который стал частью проекта народной и культурной дипломатии «Стороны Света: В Новый Язык — в Новый Мир» совместно с Институтом стран Азии и Африки МГУ. Участники обсудили ключевые вызовы и возможности для переводчиков в узкоспециальных сферах, таких как журналистика, морское дело, религиозная и юридическая тематика.
На круглом столе выступили эксперты-переводчики с восточных языков:
Модератор круглого стола — Мария Сергеевна Налич.
В ходе мероприятия участники активно задавали вопросы, касающиеся изучения языков, трудностей, с которыми сталкивались выступающие, а также роли машинного перевода и искусственного интеллекта в профессии переводчика. По итогам обсуждения было отмечено, что, несмотря на стремительное развитие технологий, человеческий фактор в переводе остается незаменимым. Технологические системы пока не способны обеспечить точность и учитывать культурные и речевые нюансы, которые профессиональный переводчик может адаптировать в зависимости от контекста.
По итогу мероприятия все участники получили юбилейные читательские билеты с уникальным дизайном, разработанным к 140-летию Библиотеки-читальни им. И.С. Тургенева. Такие билеты может получить любой желающий, обратившись в библиотеку.
Также в рамках празднования Дня переводчика в зале художественной литературы открыта тематическая книжная выставка, посвященная переводным книгам и их переводчикам.